Egy kis spanyol nyelvlecke, ha már holnap vizsgázunk...
Spanyolul a "caballo" lovat jelent, az "a"-ra végződő szavak pedig az "o" végűek nőnemű párját szokták jelenteni. Kézenfekvő lenne tehát, hogy a "caballa" a kanca, de mégse. Lovat azért nem vennénk a szupermarketben. Na jó, ezt így nem jelenteném ki, de többet gondolkoznánk rajta, az biztos... :) A caballa viszont egy hal. Ügyesen elmondtuk spanyolul, hogy 4 db-ot kérünk szépen. Aztán hazatérve apu és anyu Skypeon keresztüli utasításaival, és Lea lelki támogatásával, kibeleztem és lefejeztem szegénykéket. Igen, én. Olyan kis ügyes vagyok, nem? :D És a bizonyíték: